Alla inlägg den 18 januari 2010

Av Erling Af Klinte - 18 januari 2010 21:22

Följande text har jag skickat vidare till ansvarig redaktion, jag hoppas att frågetecknen går att reda ut och jag lovar att här publicera svaret jag får.


Hej,
jag läser just nu den biografi som Slash (gitarrist i Velvet Revolver och f d gitarrist i Guns and Roses) tillsammans med Anthony Bozza har skrivit.
Hittills är jag mycket glad över historien och blir ganska ofta
överraskad när det gäller vad gode herr Slash har gjort, hur han tänker och fungerar.
Det som gör mig förbryllad är det milt sagt undermåliga språket, hur kommer det sig? Om Slash själv hade skrivit boken kan jag mycket väl tänka mig att allt skriftligt kanske inte skulle vara 100% (då han snarare är musiker än journalist), men det tror jag att många före mig insåg och alltså valde att anlita ett proffs på området, nämligen Bozza.
Jag har tyvärr bara den svenska utgåvan i min ägo, vilket ju gör att
jag egentligen inte vet om Bozza verkligen har så dålig kontroll på
språket.
Anledningen till att jag nu vänder mig till Er är att jag vill reda ut
huruvida Bozza har dåligt språk, eller om översättaren inte kan
svenska, eller om översättaren händelsevis är ordblind, eller slutligen om översättaren var väldigt stressad vid själva översättningen?
Det kan förstås också vara vid tryckeriet dessa fel uppstod, men det kräver en väldigt kreativ tryckare, men inte omöjligt...
För min egen del tar det tyvärr väldigt mycket emot att läsa en bok
med så mycket syftningsfel, meningsbyggnadsfel och böjninsfel som finns här, vilket gör att jag med all sannolikhet tvingas bränna den här boken (det händer väldigt sällan).
Tacksam för svar och hjälp i min utredning ang hur det kunde gå så illa med en bra berättelse.
Tack

/Erling

Ovido - Quiz & Flashcards